Изучение иностранного языка дошкольниками

Обучение иностранному языку дошкольников

Без знания иностранных языков современному человеку обойтись невозможно. Изменился и возраст учащихся. Если до сих пор методика ориентировалась прежде всего на школьников, то теперь родители стремятся как можно раньше начать обучение детей иностранному языку. Тем более, что дошкольный возраст признан психологами наиболее благоприятным периодом для этого вида деятельности. Раннее обучение развивает психические функции ребенка, удовлетворяет его познавательные потребности, создает прекрасные возможности для того, чтобы вызвать интерес к языковому и культурному многообразию мира, уважению к языкам и культурам других народов, способствует развитию коммуникативно-речевого такта.

На протяжении многих лет я веду обучение английскому языку детей подготовительной группы детского сада. На занятиях используются увлекательные игры, видео, аудио материалы, компьютерные обучающие программы, наглядные пособия, песни, стихи и мини-сценки, что очень нравится малышам. Основная цель занятий по английскому языку в детском саду – развитие навыков аудирования и говорения. На занятиях используются подвижные игры (“Кошки – мышки”, “Светофор”, “Съедобное – несъедобное” и т.д.), сюжетно – ролевые игры (“Магазин”, “Цирк”, “Лесная школа” и т.д.) . Программа дошкольного курса построена таким образом, чтобы дети к моменту поступления в 1 класс могли овладеть лексическим материалом по темам:

  • Животные
  • Части тела
  • Цвета
  • Счет в пределах 10
  • Игрушки
  • Семья
  • Еда
  • Школа

Обучение малышей – это очень непростое дело, которое требует совсем иного методического подхода, чем обучение школьников. Игра является ведущим методом обучения дошкольников иностранному языку. Успешное овладение детьми иноязычной речью становится возможным еще и потому, что детей (особенно дошкольного возраста) отличают более гибкое и быстрое, чем на последующих возрастных этапах, запоминание языкового материала; наличие глобально действующей модели и естественность мотивов общения; отсутствие так называемого языкового барьера, т.е. страха торможения, мешающего вступить в общение на иностранном языке даже при наличии необходимых навыков; сравнительно небольшой опыт в речевом общении на родном языке и др. Кроме того, игра, являясь главным видом деятельности дошкольника, позволяет сделать коммуникативно ценными практически любые языковые единицы. Все это дает возможность в раннем возрасте оптимально сочетать коммуникативные потребности и возможности их выражения на иностранном языке детьми данного возраста и тем самым избежать одного существенного противоречия, которое постоянно возникает при более позднем начале обучения этому предмету между коммуникативными потребностями обучаемого (желание узнать и сказать много) и ограниченным языковым и речевым опытом. Дошкольники обладают хорошим речевым слухом и цепкой языковой памятью. У них так же сильно развито эмоционально-образное восприятие языка. Форма слова, его звуковая оболочка, складность и ритмичность речи, красота и выразительность звука для детей этого возраста важнее лексического значения и грамматической стройности. Дошкольники в большинстве своем достаточно коммуникабельны и лишены тех многочисленных комплексов и зажимов, которые становятся психологическим барьером для многих взрослых в овладении иностранным языком как средством общения (например, взрослый гораздо больше боится сделать ошибку); они любознательны, и стремятся к активному познанию мира; причем именно в этом возрасте процесс непосредственного чувственного познания дополняется словесным.

Главными целями в обучении дошкольников иностранному языку являются:

– формирование у детей:
– первичных навыков общения на иностранном языке,
– умения пользоваться иностранным языком для достижения своих целей,
– выражения мыслей и чувств в реально возникающих ситуациях общения;
– создание положительной установки на дальнейшее изучение иностранных языков;
– пробуждение интереса к жизни и культуре других стран;
– воспитание активно-творческого и эмоционально-эстетического отношения к слову;
– развитие лингвистических способностей детей,
развитие каждого ребенка, его личностных качеств в процессе обучения иностранному языку (взаимопомощи, настойчивости в преодолении трудностей).

Принципы обучения дошкольников английскому языку:

– Учение без принуждения (занятия имеют положительную эмоциональную окраску).
– Учение с увлечением.
– Учение в игре.
– Создание духа коммуникативности.
– От простого к сложному.
– Создание комфортных условий для деятельности.
– Укрепление связи с семьей.

Обучение дошкольников иностранному языку способствует развитию познавательной и социальной активности, речемыслительной деятельности, самостоятельности дошкольников и уверенности в собственных силах.

Обучение иностранному языку дошкольников позволяет развить у детей:

– интерес к изучению иностранного языка;
– познавательные и языковые способности;
– творческую самостоятельность;
– умение трудиться в коллективе;
– коммуникабельность;
– внимание;
– воображение;
– память;
– адаптацию детей к школьной жизни.

Наполняемость группы – 10–15 человек. Продолжительность занятия – 25–30 минут. Важно лишь каждые пять минут менять вид деятельности, переходить от подвижной игры к разговору за круглым столом; затем – к танцу, зарядке; после этого к пению песенки и т. д. Обычная частота занятий – два раза в неделю. Игра является ведущим методом обучения дошкольников иностранному языку. Обучающие игры делятся на ситуативные, соревновательные, ритмо-музыкальные и художественные.

К ситуативным относятся ролевые игры, которые моделируют ситуации общения по тому или иному поводу. Они, в свою очередь, делятся на игры репродуктивного характера, когда дети воспроизводят типовой, стандартный диалог, применяя его к той или иной ситуации и импровизационные игры, требующие применения и видоизменения различных моделей.

К соревновательным относятся большинство игр, способствующих усвоению лексики. В них побеждает тот, кто лучше владеет языковым материалом. Это всевозможные кроссворды, “аукционы”, настольно-печатные игры с лингвистическими заданиями, выполнение команд и т.п.

Ритмо-музыкальные игры – это всякого рода традиционные игры типа хороводов, песен и танцев с выбором партнеров, которые способствуют не столько овладению коммуникативными умениями, сколько совершенствованию фонетической и ритмомелодической сторон речи и погружению в дух языка.

Художественные, или творческие, игры – это вид деятельности, стоящий на границе игры и художественного творчества, путь к которому лежит для ребенка через игру. Их, в свою очередь, можно разделить на драматизации (постановку маленьких сценок на английском языке); изобразительные игры, такие как графический диктант, аппликация и т.п.; и словесно-творческие (подбор рифмы, коллективное сочинение подписей к комиксу, коллективное сочинение маленьких сказок).

На границе ситуативных импровизационных игр и творческих драматизаций находится такой вид деятельности, как импровизация на тему известной сказки, уже проигранной в устоявшемся виде. Например, игра в “Репку” или “Теремок”, в которых, в зависимости от количества играющих и усвоения новой лексики, появляются новые персонажи и реплики. Учитель не может быть лишь организатором игры – он должен играть вместе с ребенком, потому, что дети с большим удовольствием играют с взрослыми и потому, что игровая атмосфера разрушается под взглядом стороннего наблюдателя. Обучающая игра – это ориентированная на зону ближайшего развития игра, совмещающая педагогическую цель с привлекательным для ребенка мотивом деятельности. Методика проведения занятий строится с учетом возрастных и индивидуальных особенностей структуры лингвистических способностей детей и направлена на их развитие.
Обучение дошкольников иностранному языку носит коммуникативный характер, когда ребенок овладевает языком, как средством общения, то есть не просто усваивает отдельные слова и речевые образцы, но учится конструировать высказывания по известным ему моделям в соответствии с возникающими у него коммуникативными потребностями.

Общение на иностранном языке мотивированно и целенаправленно. Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на иноязычную речь.Способом создания такой положительной мотивации является игра.Очень хорошо вести обучение произношению через сказку. Вводить звуки нужно постепенно, идя от более простых к более сложным.Работу с каждым звуком строю в три этапа:

а) предъявление звука с подробным описанием действий язычка, работы органов речи;
б) закрепление, отработка звука, в процессе которой сами ребята говорят о работе органов речи, отвечая на вопросы преподавателя;
в) повторение, когда воспроизводится только сам звук и комментируется игровая ситуация, но о работе органов речи не говорится.

Связываю звук с игровым обоснованием его произнесения, как на основе звукоподражания, так и по сходству действий. Изучение лексики означает, что любое вводимое слово должно, во-первых, быть коммуникативно значимым для ребенка; во-вторых, вступать в семантические и грамматические связи с другими словами.

Обучение иностранному языку в детском саду направлено на воспитание и развитие детей средствами предмета на основе и в процессе практического овладения языком как средством общения.

Обучение иностранному языку выдвигает задачу гуманитарного и гуманистического становления личности ребенка. Этому способствует знакомство с культурой стран изучаемого языка; воспитание вежливости, доброжелательности; осознание себя человеком определенного пола и возраста, личностью. Изучение иностранного языка призвано также внести определенный вклад в развитие самостоятельного мышления, логики, памяти, воображения ребенка, в формирование его эмоций, в развитие его коммуникативно-познавательных способностей.

Инсценировка сказки “Теремок” на английском языке

  • способствовать раскрытию творческого потенциала, артистических способностей ребенка;
  • учить обыгрывать инсценировки, направленные на диалогическую активность;
  • формировать мотивы изучения английского языка.

Лягушка – a frog, мышка – a mouse, петушок – a cock, , волк – a wolf, лиса – a fox, медведь – a bear.

На сцену “выпрыгивает” лягушка.

How it is fine to walk..Yes to walk , yes to walk
I am a little, little frog
I am a frog I am a frog ( видит теремок, подходит)
It is a nice little house. Who lives in the house? (стучится)
Open the door please (никто не открывает, лягушка заходит в домик)

Идет мышка, собирает зерна в ладошку

It is a nice little house. Who lives in the house?
I am a little mouse.

A frog: I am a frog and who are you?

A mouse: I am a mouse let me live in your house

A frog: Come in, please!

(На сцене появляется петух, видит теремок )

A cock: It is a nice little house. Who lives in the house?

I am a frog .
I am a mouse. And who are you?

I am a cock.
I am a little boy
I want some joy. Let me live in you house.

Come in, please. (Дети исполняют песню “Hello”)

Hello, hello, hello
I am a frog, I am a cock, I am a mouse
We like to live in our house

(На сцене появляется заяц)

A hare: What can I see? Who lives in the house?

I am a little mouse
I am a frog, who likes to walk
I am a cock and who are you?

A hare: I am a hare I like to play. Let me in your house stay.

Children: Come in, please.

A frog: Now it is high time to cook, what shall we cook?

A mouse: I think soup

(Под музыку готовят суп и поют песенку)

I can jump and I can fly
I can run and I can try
To cook a very tasty soup

(На сцене появляется волк)

I am a wolf I like to move (танцует рэп, подходит к терему, стучится)
Who lives in the house?

I am a mouse,
I am a frog,
I am a hare,
I am a cock. And who are you?

A wolf: I am a hungry wolf. I want some soup

Children: Come in, please.

(На сцене появляется лиса, танцует)

Such a fine little house.
I am a fox I have a box. Open the door, please

Children: Come in little foxy. Let us play. You may in the house stay.

(Под музыку появляется медведь, видит терем, стучится)

Who is there in the house?
I am a bear Clouse.
Let me come into your house.

Children: Oh no, bear Clouse. You are too big for our house.

(Медведь пытается влезть в домик через окно, но у него ничего не получается и уходит со сцены )

Все актеры выходят на сцену и поют песню “Who are you?”

“Who are you?”
Who are you-I am a fox.
Who are you-I am wolf.
Who are you-I am a frog.
Who are you-I am a cock.
Who are you-I am a hare.
Who are you-I am a bear.
Who are you-I am a mouse.
We all like our house.

Особенности обучения иностранному языку детей дошкольного возраста

Мусихина Анна Сергеевна
студентка, Уральский государственный аграрный университет, РФ, г. Екатеринбург
Волкова Светлана Александровна
старший преподаватель кафедры иностранных языков, Уральский государственный аграрный университет, РФ, г. Екатеринбург

Аннотация: Интерес к изучению иностранных языков в силу известных социальных и экономических условий не исчезает. Спросом пользуется не только обучение взрослых, но и детей, включая дошкольников. Многие специалисты сходятся во мнении, что дошкольный возраст является наиболее благоприятным для овладения иностранным языком по причине определенных психических и психолого-физиологических особенностей ребенка этой возрастной категории. Родителям предлагается множество разных программ по овладению иностранным языком, но проблема выбора методики преподавания, способа организации учебного процесса, подготовки методических материалов не теряет свою актуальность. В статье рассматриваются психологические и физиологические особенности детей дошкольного возраста и, как следствие, основополагающие принципы в обучении иностранному языку данной группы обучающихся.
Ключевые слова: изучение иностранного языка, дети дошкольного возраста, психолингвистические особенности, сенситивный период, психолого-физиологические характеристики

Characteristics of teaching a foreign language to the preschool age children

Musihina Anna Sergeevna
student, Ural state agrarian university, Russia, Ekaterinburg
Volkova Svetlana Aleksandrovna
Senior teacher of foreign language department, Ural state agrarian university, Russia, Ekaterinburg

Abstract: Certain social and economic conditions develop interest in studying foreign languages. It concerns not only adults, but also children, including preschoolers. Many experts agree that preschool age is the most favourable for mastering a foreign language due to some particular psychological-physiological characteristics of this age group. Parents face many different programs for foreign language learning, but the problem of choosing the teaching methodology, the organization of educational process is still of great importance. The article considers the psychological and physiological characteristics of preschool age children and, as a consequence, the basic principles in teaching a foreign language to this age group.
Keywords: learning a foreign language, preschool age children, psycho-linguistic peculiarities, a sensitive period, psychological and physiological characteristics

Многие родители, осознавая необходимость владения иностранными языками, стараются привить интерес к ним у детей с раннего возраста. Реагируя на спрос, многие дошкольные образовательные учреждения, различные центры развития сегодня предлагают свои услуги в этой сфере.

Актуальность проблемы обучения иностранному языку в дошкольном учреждении обосновывается научными данными о необходимости максимально использовать сенситивный период у детей.

Рассматриваемая возрастная группа характеризуется особыми психолингвистическими характеристиками, она отличается хорошей языковой памятью, что позволяет активно расширять активный лексический запас, интуитивно усваивать грамматические явления, а так же имитационными речевыми способностями на фонетическом, лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях [2].

По данным современных исследований ученых, к 3-х летнему возрасту развитие клеток головного мозга завершается на 80% [4]. В этом возрасте у ребенка формируются речевые навыки. Он способен запоминать большое количество информации, если же она правильно ему представлена. Так же в этом возрасте особенно развита длительная память. При систематическом повторении материала, ребенок без труда сможет запоминать иностранные слова. Выделяют ряд причин, которые говорят в пользу изучения иностранного языка в дошкольном возрасте [4]:

– Ребенок в дошкольном возрасте наиболее открыт для изучения всего нового и способен усваивать интересную ему информацию, именно поэтому важно правильно подходить к подаче иностранного языка.

Читайте также:  Познание ребенком окружающего мира

– У детей дошкольного возраста намного больше времени, которое они могут посвятить изучению иностранного языка, а значит, они смогут глубже его познать в дальнейшем. Если же ребенок заинтересуется этим, то в будущем он непременно захочет познать еще один, а может быть и несколько иностранных языков.

– Дети в возрасте 3-4 лет не имеют «языкового барьера», что очень способствует обучению иностранному языку.

– Изучение иностранного языка в раннем возрасте наряду с практической значимостью развивает у детей способность лучше постигать и свой родной язык. Некоторые родители полагают, что не стоит «загружать» ребенка иностранным, пока он еще до конца не освоил свой родной язык. В этом случае не стоит забывать о том, что механизм запоминания у детей работает совсем не так, как у взрослых. Малыш с легкостью усваивает параллельные потоки информации, строит взаимозависимые мыслительные цепочки. Он, иногда неосознанно, сопоставляет оба языка, сравнивает выученные слова и выражения, делится с родителями впечатлениями от изученного, используя сразу все свои языковые ресурсы — и полученные благодаря родному языку, и благодаря иностранному. К тому же, нередки случаи, когда у малышей, изучающих иностранный язык в младшем дошкольном возрасте, улучшалась общая артикуляция и речевые навыки.

– Изучение иностранных языков улучшает память детей, их восприятие, мышление, воображение и т. д.

– Вероятно, имеет смысл начинать изучение иностранных языков именно с английского, так как это интернациональный язык, язык будущего. Английский язык прочно вошел в нашу повседневную жизнь. По радио все чаще мы слушаем иностранную музыку, большинство программ на компьютере являются англоязычными, в интернете огромное количество роликов, статьей на английском языке, так же огромное количество книг написано на английском языке.

Таким образом, многие специалисты сходятся во мнении, что дошкольный возраст является наиболее благоприятным для овладения иностранным языком по причине определенных психических особенностей ребенка: быстрое запоминание языковой информации, способность анализировать и систематизировать речевые потоки на разных языках, природная способность к имитации, отсутствие языкового барьера.

«Современный ребенок дошкольного возраста осваивает язык не как предмет изучения, а как средство общения – непосредственно в деятельности, активно экспериментируя с ним» [1].

Психологи отмечают, что учитывая психолого-физиологические особенности дошкольников в процессе обучения иностранному языку, можно благотворно влиять на развитие речи ребенка и на родном языке. Разучивание стихотворного и песенного иноязычного материала, вовлечение в игровую деятельность способствует развитию коммуникативных навыков.

Но проблема выбора методики преподавания, способа организации учебного процесса, подготовки методических материалов не теряет свою актуальность.

Учитывая психологические и физиологические особенности детей дошкольного возраста, выделяют несколько основополагающих принципов в обучении иностранному языку [1].

I. Психолингвистические принципы:

– Принцип учета возрастных особенностей.

Предлагаемые задания должны соответствовать возрастным способностям, умениям и уровню развития ребенка. Дети ориентированы на познание окружающего мира, взаимодействию с ним, поэтому за основу обучения иностранному языку необходимо брать игровую деятельность.

– Принцип постепенного усложнения материала.

На начальных этапах рекомендуется предъявлять детям образец для прослушивания и подражания, после успешного освоения этих умений, требуется мотивировать обучающихся уже к инициированию общения, к самостоятельному построению высказываний.

– Принцип психологической комфортности.

Дошкольник знакомится с окружающим миром преимущественно через свои эмоции, поэтому для создания комфортных для ребенка условий рекомендуется спокойный голос педагога, игровые методики, тактильные ощущения.

II. Педагогические принципы:

– Принцип целенаправленности педагогического процесса.

Педагог должен четко представлять конечную цель обучения и делать вывод о целесообразности каждого предлагаемого задания.

– Принцип систематичности и последовательности.

В заданиях должно прослеживаться постепенное усложнение с опорой на уже пройденный материал.

Необычный способ представления языкового материала, использование наглядности всегда вызывает больший интерес у обучающихся и лучше активизирует их учебную и познавательную деятельность.

Необходимо поддерживать интерес к овладению иностранным языком. Этого можно достичь, например, через разнообразие видов деятельности, непосредственно через интересный материал для изучения.

При изучении иностранного языка дошкольниками большое значение имеют наглядные опоры как зрительные, так и слуховые (аудиозаписи, обучающие компьютерные игры, мультфильмы и т.п.).

III. Методические принципы:

– Принцип коммуникативной направленности.

Для развития навыков говорения предлагать реальные ситуации из жизни ребенка, что даст ему возможность привыкнуть к иностранной речи, учиться выделять слова в потоке речи, выполнять просьбы, что в конечном итоге должно привести к желанию стать активным участником коммуникативного процесса.

– Принцип устного опережения.

В основу принципа положена идея о том, что языком следует овладевать через устное общение, что наилучшим образом подходит для дошкольного возраста, так как дети еще не умеют писать и читать и на родном языке. Таким образом, дошкольники знакомятся только со звуковой стороной речи.

Овладение иностранным языком дошкольниками требует участия не только квалифицированного педагога, но и чутких родителей, которые также могут помогать в освоении иностранного языка.

Психологи и специалисты в области дошкольного образования разработали систему рекомендаций для родителей, можно выделить следующие [3]:

– необходимо придумать носителя языка, например, игрушку и использовать приемы перехода с одного языка на другой;

– играть с малышом, используя иностранный язык (лепка, рисование, подвижные игры, поделки, домашние игровые эксперименты). Это позволит освоить языковой материал в естественной для малыша игровой среде и создаст благоприятный эмоциональный фон;

– постепенно добавлять просмотры карточек с надписями на иностранном языке и озвучивать названия предметов;

– научиться с ребенком правильно произносить иноязычные звуки и играть в фонетические игры;

– грамматику начинать давать в виде простых конструкций на примере детских сказок или игр;

– выстраивать занятие таким образом, чтобы смена видов деятельности происходила каждые 3-5 минуты.

Детство – это пора новых открытий, новых знаний, это время, когда материал усваивается быстрее, а усилий затрачивается меньше. Обучение иностранному языку дошкольника можно рассматривать как подготовительный этап к школе, поэтому в дальнейшем ему будет проще адаптироваться к большой учебной нагрузке. У него будут сформированы коммуникативные навыки и на родном, и на иностранном языке, развита внимательность, усидчивость, трудолюбие и интерес к получению новых знаний.

Но вопрос выбора методики, постановки целей и задач дошкольного образования в области освоения иностранных языков остается нерешенным. Дополнительное дошкольное обучение детей рассматривается в качестве самостоятельного компонента современной модели образования. Родители могут самостоятельно выбирать наиболее подходящую на их взгляд программу из множества предлагаемых.

Досуг дошкольника и изучение иностранного языка
статья (подготовительная группа) на тему

В статье рассматривается вопрос изучения иностранного языка во время организованного досуга дошкольника.

Скачать:

ВложениеРазмер
dosug_doshkolnika_i_izuchenie_inostrannogo_yazyka.docx18.47 КБ

Предварительный просмотр:

Досуг дошкольника и изучение иностранного языка

Сегодня в связи с укреплением международных связей и потребностью в специалистах, владеющих иностранными языками, повысился интерес к раннему обучению детей иностранным языкам как со стороны методистов, педагогов и психологов, так и общественности. Раннее обучение – это обучение, которое осуществляется на основе интуитивно-практического подхода в период с момента рождения ребенка до его поступления в школу. Дошкольный возраст особенно благоприятен для начала изучения иностранного языка. Именно в этом возрасте дети легко и хорошо запоминают языковой материал, а также хорошо его воспроизводят.

Есть еще одна причина, по которой ранний возраст предпочтителен для занятий иностранным языком. Чем младше ребенок, тем меньше его словарный запас в родном языке. Но при этом и меньше его речевые потребности, потому что у малыша меньше сфер общения и ему не приходится решать сложных коммуникативных задач.

Существуют различные теории, с какого возраста нужно начинать изучать иностранный язык. В целом научно-экспериментальное исследование подтвердило целесообразность и эффективность раннего обучения иностранных языков с 4 лет.

Маленькие дети поначалу с большой радостью приходят на первые занятия по иностранному языку, но через какое-то время некоторые дети начинают терять интерес к изучению языка. Причин для этого много, и одна из них заключается в том, что ребенок не может понимать, что язык учить нужно. Ему интересно знать только то, что он хочет знать и делать то, что ему интересно. Именно поэтому данная программа является досуговой. В ходе ее осуществления детям преподносится изучение языка не как самоцель, а как необходимый инструмент для достижения коммуникативного эффекта во время того, как они занимаются любимым делом (рисуют, лепят, создают коллажи, ставят спектакли и т.д.). В ходе осуществления данной программы преподаватель формирует у детей устойчивый интерес к изучению английского языка и создает предпосылки для интеллектуального совершенствования ребенка.

Кроме того, данная программа преследует еще одну цель – знакомство детей с культурой англоговорящих стран. Ведь познать чужой язык невозможно, не знакомясь с историей стран и народов, говорящих на нем, с их культурой, бытом, традициями и обычаями.

Все занятия ведутся только в игровой форме, поскольку игра является основным ведущим видом деятельности детей дошкольного возраста. Игра является и формой организации, и методом проведения занятий, на которых дети накапливают определенный запас английской лексики, заучивают стихи, считалки, получают достаточный страноведческий материал.

В идеале данная досуговая программа должна дополнять Комплексную программу по изучению английского языка для дошкольников 4 – 7 лет.

На занятиях в рамках Комплексной программы решается доминирующая задача – развитие речевых навыков и расширение лексического запаса детей, а во время осуществления Досуговой программы повышается мотивация изучения языка и получение дополнительной страноведческой информации. Все полученные знания и навыки дети с удовольствием применяют в развлечениях и праздниках, которые проходят во время их досуга.

Встречи проводятся один – два раза в неделю. Одна тема объединят несколько встреч. Обычно тема завершается праздником или представлением. Дети принимают посильное участие в оформлении зала, изготовлении дополнительного дидактического материала и атрибутов, участвуют в изготовлении костюмов.

Праздник – очень важная составляющая досуговых встреч. Во-первых, это всегда положительные эмоции, радостное общение, веселые состязания, возможность помериться своими силами. Все это важнейшие факторы оздоровления Ученые доказали, что смех является мощным терапевтическим фактором.

При подготовке и проведении праздников дети получают возможность проявлять высокую активность, инициативу, самостоятельность, творчество, что благотворно способствует развитию их способностей и личностных качеств. Они объединяются общей целью, что помогает улучшать взаимоотношения внутри коллектива. В ходе подготовки к празднику или спектаклю дети попадают в особый мир отношений и переживаний. Они учатся добиваться успеха, а достигнув желаемого, стремятся продемонстрировать свои умения взрослым, без одобрения которых эти умения частично теряют свою ценность.

Программа рассчитана на три года, что совпадает по продолжительности с Комплексной программой. Встречи проводятся один – два раза в неделю. Во время встреч закрепляется часть лексики, пройденной на занятиях, а так же вводятся лексико-грамматические единицы, необходимые для осуществления коммуникации на встрече. Основными целями встреч являются:

  1. Повышение мотивации изучения иностранного языка;
  2. Углубление знаний дошкольников
  3. Расширение пассивного лексико-грамматического материала
  4. Получение дополнительных знаний о стране изучаемого языка
  5. Стимулирование использования лексико-грамматического материала в жизни

Досуговые встречи должна «разбудить» интерес детей к изучению иностранного языка и применению полученных знаний в других сферах деятельности.

Настоящая Досуговая программа является дополнительной программой к «Комплексной программе по изучению английского языка для дошкольников 4 – 7 лет». Она описывает организацию досуга детей в возрасте 4 – 7 лет с использованием английского языка, учитывая психологические, педагогические, методические и лингвистические аспекты обучения, развития и воспитания детей в этом возрасте.

Актуальность исходит из требований, предъявляемых современным обществом к человеку, когда иностранный язык становится средством постоянного общения людей между собой. Рекомендуется начинать изучать язык в раннем возрасте, т.к. именно в этот момент накопление лексического и грамматического материалов родного и иностранного языков идет параллельно. Кроме того, в этом возрасте языковой материал воспринимается и усваивается очень легко. Досуговая программа помогает увеличить количество времени, которое ребенок проводит в «языковой среде», что не может не сказаться на успешности изучения языка.

Целью программы является привить интерес к иностранному языку и его изучению, а также развить воображение, память, интеллектуальные способности и логику ребенка.

Программа решает следующие задачи:

– приобщить ребенка к английскому языку и англоязычной культуре;

– развивать навык восприятия английской речи на слух;

– научить базовой монологической речи;

– побуждать ребенка к самостоятельному решению коммуникативных задач на английском языке в рамках пройденного материала;

– создать условия для полноценного психологического развития, а так же развития творческих и интеллектуальных способностей ребенка;

– закреплять лексику по выбранным темам;

– закреплять базовые грамматические структуры;

– развивать мышление, внимание и память.

Кроме того, при постановке спектаклей будут решаться следующие задачи:

  • Знакомить детей с литературой стран изучаемого языка, с культурой англоязычных стран.
  • Учить работе в команде.
  • Пополнять словарный запас.
  • Тренировать четкое произношение.
  • Учить пользоваться интонациями, выражающими основные чувства.
  • Снимать зажатость и скованность, формировать интерес и мотивацию к дальнейшему изучению английского языка.
  • Развивать зрительное и слуховое внимание, память, наблюдательность, находчивость, фантазию, воображение, образное мышление.
  • Развивать коммуникативные, социальные и культурные навыки.
  • Активизировать познавательный интерес детей.
  • Воспитывать навыки межличностного общения.
  • Воспитывать доброжелательное отношение друг к другу.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Наш детский сад железнодорожный, и одно из направлений работы – профориентационное. Так как только сформировав личность, которая гордится профессией своих отцов и дедов, с присущими .

Данная статья является обобщения опытом педагога дополнительного образования. В статье раскрывается понятие коммуникативная компетенция, ее роль при обучении иностранному языку.

Значение рифмовок в обучении английскому языку.

В данной статье рассматривается вопрос изучения иностранного языка во время организованного досуга дошкольника.

Многие родители спрашивают меня, как репетитора иностранных языков со стажем, нужно ли обучать малышей иностранным языкам в раннем возрасте. Так вот.

Отчет о работе по дополнительной платной услуге по изучению иностранного языка «Английский язык для дошкольников» за 2015–2016 учебный год Руководитель дополнительной платной образовательно.

Многие учителя знают, что дети могут негативно реагировать на экзамены, тесты и другие формы проверки их знаний, что никак не может дать реальную оценку их знаний, умений и навыков. Поэтому педагоги м.

Раннее обучение английскому языку детей-дошкольников. Часть 1. Задачи обучения

Елена Царёва
Раннее обучение английскому языку детей-дошкольников. Часть 1. Задачи обучения

Глава 1. Способности ребенка к изучению иностранного языка …. 4

Глава 2. Методики обучения детей дошкольного возраста иностранному языку ….6

Список использованной литературы …10

Актуальность раннего обучения иностранному языку определяется потребностями общества. Обучение иностранному зыку детей дошкольного возраста создает прекрасные возможности для усвоения иностранного языка младших школьников. В связи с чем возрастает желание родителей детей дошкольного возраста как можно раннего обучения иностранному языку. В наши дни иностранный язык – повсеместная практика, основывающаяся на современных и эффективных технологиях обучения иностранному языку, здоровьесберегающих технологиях, с учетом личностно – ориентированного подхода, возрастных особенностей детей дошкольного возраста.

Целью обучения дошкольников иностранному языку является формирование интереса к учению, к познанию окружающего мира, людей, отношений и культур на основе овладения иноязычной речью.

Языковое взаимодействие в многоязычном пространстве представляет собой одну из важнейших сторон проблемы межнационального общения. Актуализация этой проблемы особенно возрастает в условиях становления федеративной системы в России, следствием чего является поднятие статуса национального языка до ранга государственного. В настоящих условиях эта проблема приобретает все более усложненную форму, для решения которой необходимо искать новые цивилизованные подходы. В научной литературе, посвященной проблеме билингвизма, понятие «двуязычия» находит неоднозначное толкование. Такое положение находится в прямой зависимости от контекста исследования проблемы, так как «обычно проблему двуязычия и многоязычия рассматривают в нескольких аспектах – в собственно лингвистическом, педагогическом, психологическом, лингвосоциологическом и т. д. “. В этой работе профессор Ю. Д. Дешериев не ставит перед собой задачу характеристики проблемы двуязычия во всех обозначенных им аспектах, поэтому ограничивается рассмотрением этой проблемы с точки зрения лингвосоциологии (Дешериев Ю. Д., с. 327)

Обучение детей иностранному языку, как справедливо отмечают многие авторы, за последние годы существенно снизило свои возрастные границы. На сегодняшний день практически не вызывает удивления факт обучения иностранному языку детей 3-4-х лет и даже детей до 3-х лет. Однако вопрос о необходимости, своевременности, целесообразности такого обучения, а также о его безопасности для здоровья и развития ребенка по сей день остается открытым.

Учитывая некоторые объективные характеристики раннего возраста (сенситивный период развития речи, пластичность коры головного мозга, подвижность речевого аппарата, работа механизмов овладения родной речью, следует подчеркнуть важность вопроса обучения иностранному языку именно в этот период. Значимость обозначенного периода для иноязычного обучения усиливают и многочисленные позитивные примеры речевого развития детей, воспитывающихся в условиях естественного или искусственного билингвизма.

Целесообразность обучения иностранному языку в раннем возрасте становится явной, а исследование возможных способов организации такого обучения вне семейного окружения чрезвычайно актуальным. Одновременно следует отметить ряд трудностей, связанных с внедрением иноязычного обучения в учебно-воспитательный процесс ясельных групп детского сада. Как, например: небольшая продолжительность занятий в группах раннего возраста, в то время как продолжительность «контакта» с иностранным языком существенно влияет на эффективность; недостаточное речевое развитие ребенка раннего возраста для использования родного языка в качестве опоры при изучении иностранного; отсутствие квалифицированных преподавателей, способных проводить обучение иностранному языку в группах раннего возраста, и др. (Виттенберг К. Ю., с. 3)

Большинство исследователей (А. А. Леонтьев, Е. А. Аркин, Е. И. Негневицкая, И. Л. Шолпо и др.) рассматривают дошкольный и младший школьный возраст как наиболее благоприятный и в физиологическом, и в психологическом плане для начала систематического изучения иностранных языков.

Как в отечественной (Л. С. Выготский, С. И. Рубинштен, так и в зарубежной психологии (Б. Уайт, ДЖ. Брунер, В. Пенфильд, Р. Робертс, Т. Элиот) есть данные о том, что ребенок овладевает иностранным языком легче, чем взрослый. Длительность сенситивного периода характеризуется разными авторами неодинаково: Пенфильд и Робертс определяют его с 4 до 8 лет, Элиот – с 1,5 до 7 лет. Физиологи считают, что “существуют биологические часы мозга, так же как существуют во времени этапы развития желез внутренней секреции ребенка. Ребенок до девяти лет – это специалист в овладении речью. После этого периода мозговые механизмы речи становятся менее гибкими и не могут так легко приспосабливаться к новым условиям. После 10-летнего возраста приходится преодолевать множество препятствий. Мозг ребенка имеет специализированную способность к иностранному языку, но она уменьшается с возрастом”(Пенфильд В., Робертс Л., с. 217.).

Большинство исследователей сходится во мнении, что специальные занятия иностранным языком можно проводить с детьми 3 – 10 лет, до 3 – бессмысленно, после 10 – бесполезно надеяться на положительный результат, который возможен лишь для незначительной части учеников, тех, кто обладает коммуникативными и лингвистическими особенностями выше среднего уровня. Лучше всего изучать иностранный язык в 5 – 8 лет, когда система родного языка ребенком уже достаточно хорошо усвоена, а к новому языку он относится сознательно. Именно в этом возрасте еще мало штампов речевого поведения, легко по-новому “кодировать” свои мысли, нет больших трудностей при вступлении в контакт на иностранном языке. Если методическая система построена достаточно грамотно с лингводидактической и психолингвистической точки зрения, то успех в овладении предлагаемым ограниченным языковым материалом и создание необходимых предпосылок для дальнейшего усвоения любого иностранного языка обеспечен практически всем детям («Обучение иностранному языку дошкольников», с. 38 – 42.).

Одним их наиболее существенных моментов, по мнению большинства исследователей, является повышенная сензитивность к языковым явлениям в данном возрасте, представляющая собой важную предпосылку успешного формирования иноязычных речевых умений и навыков.

Раннее обучение иностранному языку выдвигает следующие задачи:

1. Формирование и развитие иноязычных фонетических навыков (пока речевой аппарат пластичен и ещё действуют механизмы овладения родной речью, эти навыки легко усваиваются, поэтому важно не упустить время);

2. Развитие навыков аудирования (понимание речи на слух);

3. Развитие навыков говорения (т. е. формирование у ребенка представления об иностранном языке как средстве общения);

4. Формирование и пополнение лексического запаса.

Положительная роль раннего обучения иностранным языкам заключается в следующем:

• Способствует самоидентификации личности ребенка в значительной степени;

• Создает предпосылки для формирования интереса к другим, не менее ценным культурам и языкам;

Обучение иностранному языку дошкольников способствует развитию психических процессов, необходимых для формирования языковых способностей и коммуникативных умений детей:

-устойчивости внимания, памяти, мышления.

• В связи с чем совершенствуются все стороны родной речи, что обеспечивает:

-расширение словарного запаса,

-совершенствование речевого слуха,

-развитие диалогической и связной монологической речи ребенка.

• Происходит социализация личности ребенка:

– через общение со взрослыми, которая направлена на достижение взаимопонимания,

– через получение от взрослого свойств и качеств собственной личности,

– через умение взаимодействовать со сверстниками.

Раннее обучение иностранному языку способствует развитию эмоционально- волевых качеств ребенка:

-умений преодолевать препятствия при достижении цели на основе созданного у ребенка интереса к достижению к этой цели;

-умений правильно оценивать результаты своих достижений,

– развитие творческих способностей детей,

– развитие их фантазии,

– развитие эмоциональной отзывчивости на иноязычную речь.

Успешное овладение детьми иноязычной речью становится возможным еще и потому, что детей дошкольного и младшего школьного возраста отличают более гибкое и быстрое, чем на последующих этапах, запоминание языкового материала; естественность мотивов общения; отсутствие так называемого языкового барьера, т. е. страха торможения, мешающего вступить в общение на иностранном языке даже при наличии необходимых навыков; сравнительно небольшой опыт в речевом общении на родном языке.

Также важно отметить, что очень важна правильная организация обучения иностранному языку. Оптимально организованная деятельность в детском возрасте (игровая, изобразительная, конструктивная, трудовая, а также связанная с выполнением режимных моментов) может и должна быть использована при формировании у детей навыков иноязычной речи. Каждый вид деятельности предоставляет в сою очередь большие возможности для усвоения специфических групп слов, которое обеспечивает в дальнейшем формирование устно-речевых умений, предоставляет детям возможность общаться на элементарном уровне при помощи изучаемого языка и дать им почувствовать собственные успехи.

Таким образом, значительное положительное воздействие организованного раннего иноязычного обучения на интеллектуальное развитие детей проявляется в достижении успехов в обучении, в том числе и при овладении родным языком, что в свою очередь обуславливается активизацией основных познавательных психических процессов: восприятия, памяти, мышления, воображения; в более высоком уровне сформированности креативного мышления. Не менее важным является приобщение детей средствами языка к иноязычной культуре и осознание ими родной культуры, воспитание интеркультурного видения ребенка; воспитание у ребенка чувства осознания себя как личности (адекватная самооценка и ранняя социализация дошкольника); формирование интереса и мотивации к дальнейшему изучению иностранного языка в контексте непрерывного обучения и дальнейшего включения ребенка в учебную деятельность.

Совместное творчество детей и родителей на тему «Дары осени» (часть 1) В нашей группе прошел творческий семейный конкурс “Дары осени”. В конкурсе участвовало 19 семей из 22. Все работы заслуживают внимания.

Ссылки для педагогов и родителей ССЫЛКИ в блоге Светланы Тюляковой Ссылки. Валяние из шерсти Ссылки. Сайты по кулинарии для тех кто любит готовить) Ссылки. Картинки,.

Ведущие принципы обучения иноязычному общению дошкольников. Различные методические подходы к раннему обучению иностранному языку

В методике обучения иностранным языкам под принципами понимаются основные положения, которые определяют всю организацию обучения и проявляются во взаимосвязи и взаимообусловленности. Принципы как отражение основных закономерностей обучения иностранным языкам призваны определять стратегию и тактику обучения дошкольников новому языку.

Именно правильная реализация принципов обеспечивает результативность деятельности, организуемой на уроке, и обусловливает интерес детей к этой деятельности. Из этого следует необходимость и важность знания их учителем и умение практически ими руководствоваться в организации и проведении занятий по иностранному языку.

Современный учебный процесс рассматривается как особым образом организованное общение, важной функцией которого выступает установление взаимодействия учителя и детей, учащихся друг с другом. Результатом такого взаимодействия является освоение детьми речевого опыта в новом для них языке и приобщение с его помощью к новой культуре и национальным традициям в их сопоставлении со своим национальным и речевым опытом в родном языке.

При определении принципов или закономерностей обучения иностранным языкам на раннем этапе мы ориентируемся как на общую образовательную концепцию, в центре которой находится личность ребенка, так и на общие закономерности усвоения детьми иностранного языка в условиях взаимодействия с другими субъектами учебного процесса.

Основным и системообразующим принципом обучения иностранного языка на раннем этапе является его личностноориентированная направленность: на языковую личность ребенка, его реальные потребности и мотивы; развитие способности ребенка к межкультурному общению.

Основу такого общения составляют коммуникативные умения: только научив ребенка говорить, читать, слушать и писать на иностранном языке (в определенных пределах), можно добиться качественного достижения основной цели обучения. В этом случае вне поля зрения остается задача, решить которую призвано раннее обучение предмету, а именно развитие основ коммуникативной и межкультурной компетенций, что предполагает наличие у детей не только определенных умений, но и качеств личности: общительности, раскованности, желания вступать в контакт, взаимодействовать в коллективе сверстников, быть терпимым к другому мнению и т. д.

Безусловно, речь идет не о том, чтобы способ усвоения знаний был специально направлен на развитие. А для этого важно, чтобы ребенок был главным действующим лицом на занятии, чувствовал себя свободно и комфортно, принимал активное участие в обсуждении задач и темы урока, выстраивал его сюжет.

Эффективность процесса обучения иностранному языку дошкольников определяется не только и не столько владением детьми языковым и речевым материалом, сколько их готовностью и желанием участвовать в межкультурном общении на изучаемом языке. Это возможно, если основной формой учебной деятельности будет не слушание, говорение, чтение или письмо на иностранном языке, а живое и активное общение с учителем и друг с другом.

Отличительной особенностью описываемого нами общения должна быть взаимная гуманистическая установка партнеров, стремление к соучастию, принятию друг друга.

Во многом это определяется стилем поведения учителя. Важно, чтобы учитель сам был раскован, терпим к другим суждениям и ошибкам детей, умел сопереживать и восхищаться успехами своих учеников.

Важно и то, каким голосом педагог произносит слова, фразы и какое при этом у него выражение лица. Главные педагогические средства – улыбка и ласковый взгляд, доброе отношение к каждому ребенку.

Комфортность межкультурного общения зависит и от того, как учитель реагирует на ошибки детей. Маленькому ученику нужна вера взрослого в его способности и выражение радости по поводу его успехов. Он нуждается в помощи учителя и его положительной оценке. Поэтому исправлять ошибки нужно очень деликатно, не обидно для ребенка, например вежливым переспросом, уточнением, подсказкой. Ребенок, вступая в общение на новом для него языке, не испытывал страха перед ошибкой и стремился всеми имеющимися в его распоряжении средствами реализовать то или иное коммуникативное намерение.

Комфортность взаимодействия детей во время межкультурного общения во многом зависит от того, как используются различные организационные формы обучения. Наряду с широко применяемой фронтальной и индивидуальной работой необходимо активно внедрять в учебный процесс групповые, коллективные, а также проектные формы работы.

Таким образом, первая рекомендация, вытекающая из рассматриваемого принципа и которой следует руководствоваться в работе с дошкольниками, гласит: в центре обучения иностранному языку находится ребенок, который является главным субъектом учебного процесса. Организуя общение и взаимодействие детей необходимо создавать благоприятную атмосферу в группе и чувство комфортности у каждого ребенка.

Дети не просто овладевают еще одним средством общения, у них формируется картина мира. Обучать языку – значит обучать культуре, имея в виду взаимосвязанное коммуникативное и социокультурное развитие ребенка.

В связи с этим особую значимость приобретает проблема аутентичности представляемой с помощью языка «картины мира». Процесс обучения иностранным языкам должен опираться на аутентичный текст как единицу коммуникации (продукт текстовой деятельности), в котором представлены признаки другой (иноязычной) языковой общности. Речь идет о социально значимой для дошкольников культурологической информации, овладевая которой дети будут приобщаться на определенном уровне к лингвокультурным характеристикам представителя иной этнокультурной общности и, интерпретируя их, лучше осознавать свою родную культуру.

Показ по телевидению передач зарубежных телекомпаний (мультфильмов), видеофильмы для детей, расширяющиеся партнерские контакты отечественных учеников с иностранными (включая Интернет) и т. д. предоставляют реальную возможность вступать в контакт с носителями иностранного языка и пользоваться аутентичными средствами информации о стране изучаемого языка. Важно также установить переписку, обмен открытками, фотографиями, кассетами со сверстниками из страны изучаемого языка, соотнося ее с родной культурой, — важнейшая задача учителя дошкольных учреждений, с помощью которой он будет формировать у детей общечеловеческое сознание.

Отсюда следуют рекомендации: обучая языку как средству межкультурного общения необходимо организовывать учебный процесс таким образом, чтобы он открывал ребенку «окно в другой мир» и расширял тем самым понимание своего собственного бытия. При этом необходимо использовать аутентичные тексты и аутентичную информацию. Важно строить учебный процесс таким образом, чтобы ребенок, решая те или иные коммуникативные задачи, испытывал потребность и имел возможность реализовать собственные намерения.

Использование различных игр обеспечивает постоянный интерес детей к иноязычно-речевой деятельности, к предмету «иностранный язык», позволяет подчинить процесс овладения иноязычным материалом решению внеязыковых задач общения. При этом важно не только то, как говорит ребенок на иностранном языке, но и что он говорит.

Для обеспечения активности маленького ученика необходимо создавать мотивы каждого речевого (неречевого) действия детей как при обучении средствам общения (фонетическим, лексическим, грамматическим), так и деятельности межкультурного общения.

При обучении иностранному языку дети овладевают языком осознанно, а не на основе имитации. Поэтому нужно помочь ученику овладеть разными стратегиями и техниками овладения языком и общения на этом языке: от умения учиться до умения выйти из трудного положения с использованием минимальных языковых средств. Также необходимо организовывать деятельность детей по овладению иностранным языком так, чтобы они всегда видели смысл в том, что делают.

При обучении иностранному языку учитывается родной язык учащихся. Обращение к родному языку играет исключительно большую роль в овладении детьми как средствами общения (лексическим, грамматическим, фонетическим), так и деятельностью общения (аудирование, говорение, чтение, письмо).

Следует заметить, что родной язык является помощником учителя в обучении детей новому языку, но по мере овладения ими иностранным языком доля родного языка уменьшается, а доля иностранного увеличивается. Но не следует обучать тому, что дети уже знают и умеют на родном языке. Следует больше уделять внимания и времени новому. Необходимо показывать детям, как можно использовать имеющиеся у них знания и умения при изучении иностранного языка.

При обучении иностранному языку используются дифференцированный и интегративный подходы. Процесс дифференциации на раннем этапе связан с необходимостью ознакомления детей с различными формами общения, каждая из которых имеет свои особенности. При обучении иностранному языку на раннем этапе осуществляется и процесс интеграции. Обучение языковым средствам общения происходит не раздельно, а взаимосвязано: дети овладевают звуками, интонацией, словами, грамматическими формами, выполняя речевые действия с языковым материалом и решая разнообразные задачи общения. Все формы и виды общения взаимодействуют друг с другом, и обучение им также осуществляется взаимосвязано: дети читают то, что усвоено в устной речи (слушании и говорении), рассказывают о том, что они читают.

При обучении иностранному языку осуществляется индивидуальный подход в условиях коллективных форм обучения. Реализация этого положения на практике предусматривает:

–подбор индивидуальных заданий в зависимости от способностей ребенка и уровня сформированности у него речевых навыков и умений;

–постановку речевых и познавательных задач, связанных с личностью обучаемого, его опытом, желаниями, интересами, эмоционально-чувственной сферой и т. п.;

–обучение умению работать в коллективе и взаимодействовать друг с другом.

При обучении иностранному языку широко используются различные средства наглядности. На раннем этапе наглядность выполняет стимулирующую функцию: во-первых, внутренняя или языковая наглядность стимулирует восприятие звучащей иноязычной речи с присущей ей грамматической и интонационной оформленностью, когда обучаемый ощущает собеседника («Не только слышу, но и вижу»); во-вторых, наглядность стимулирует создание смысловых образов, присущих носителям языка.

Рассмотренные принципы направлены на достижение целей и задач раннего обучения, связанных с формированием у детей способности к межкультурной коммуникации; обеспечивают при правильной их реализации основное условие успешности обучения и учения — интерес и внутреннюю мотивацию деятельности.

ТЕМА 3. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ РАННЕГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ.

Приложение 5

Содержание обучения английскому языку

детей дошкольного возраста.

(Натальина С.А. Содержание обучения английскому языку детей дошкольного возраста.- М., 1983., -С. 6-7.)

«Обзор методической литературы, проведенный в первой главе, показывает, что в большинстве работ в качестве основной цели обучения дошкольников иностранному языку выдвигается овладение ими элементарными умениями и навыками устной речи. Однако вопрсы отбора языкового минимума и определения уровня развития речевых умений и навыков решаются во многих случаях неоднозначно, иногда противоречиво: колеблется как объем, так и содержание материала, предлагаются различные единицы обучения, нет единства мнений в отношении характеристики речевых умений и навыков дошкольников, которые, кроме того, описаны недостаточно полно» (с. 6-7).

«Мы можем определить содержание обучения иностранному языку в виде оптимальных параметров МКУ, под которым понимаем такой предельно минимизированный и доступный для усвоения объем языкового материала, который в состоянии обеспечить качественный скачок в овладении элементарными умениями и навыками устной речи и их дальнейшее совершенствование на последующих этапах обучения» (с. 7).

Иностранный язык для дошкольников:

уроки общения (на примере английского языка).

(Тарасюк Н.А. Иностранный язык для дошкольников: уроки общения (на примере английского языка). – М.: Флинта: Наука, 2000. – 112с.)

Часть 1.

ОБЩИЕ ВОПРОСЫ КОММУНИКАТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ ­ДОШКОЛЬНИКОВ

ТРУДНОСТИ УСВОЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ДОШКОЛЬНИКАМИ

В дошкольном возрасте возникают специфические трудности усвоения второго языка. У дошкольников пока еще отсутствуют действительные и актуальные мотивы овладения вторым языком. Формирование таких мотивов затрудняется в связи с тем, что естественная языковая среда с достаточной силой стимулирует процесс овладения родным языком. Овладение иностранным языком остается недостаточно мотивированным видом познава­тельной деятельности.

Цели, которые ставят перед ребенком взрослые, для него слиш­ком абстрактны, поэтому все обучение вынужденно строится как удовлетворение познавательных, игровых, личностных, психофизио­логических потребностей и возможностей ребенка. В этом – основа и преимуществ, и недостатков раннего изучения иностранных языков.

у дошкольников могут возникать личностные психологичес­кие барьеры в связи с непривычными звуками иноязычной речи, странными для детей словами и фразами, случайными ассоциа­циями с родной речью. Достичь успеха в учебной деятельности позволяет использование личностно-гуманного подхода к учащим­ся (Ш.А. Амонашвили), предполагающего применение стимули­рующих оценок-призов, привлечение внимания детей к успехам в учебной деятельности.

Цели и задачи обучения дошкольников иностранному языку (с. 15)

Методика педагогической работы определяется целями и за­дачами, которые ставит перед собой педагог. Какие же из них являются главными в обучении дошкольников иностранному языку? С нашей точки зрения, это:

• формирование у детей первичных навыков общения на иностранном языке; умения пользоваться иностранным язы­ком для достижения своих целей, выражения мыслей и чувств в реально возникающих ситуациях общения;

• создание положительной установки на дальнейшее изуче­нии иностранных языков; пробуждение интереса к жизни и культуре других стран;

• воспитание активно-творческого и эмоционально-эстети­ческого отношения к слову;

• развитие лингвистических способностей учащихся с уче­том возрастных особенностей их структуры у старших дошколь­ников;

• децентрация личности, то есть возможность посмотреть на мир с разных позиций.

Приложение 8

Методика обучения иностранным языкам

(Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей – М.: Просвещение, 2005. – С. 5 – 12.)

ТЕМА 3. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ РАННЕГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ.

1. Определение целей и задач в методике раннего обучения иностранным языкам в процессе исторического развития науки.

! Этот вопрос будем разбирать вместе, поэтому надо распечатать и принести материалы Приложений 1-7 и быть готовым участвовать по ним в обсуждении.

В Приложениях 1-7 даны следующие источники (они есть и в нашей библиотеке внизу в книге Вронская И.В., Васильева Т.Г. Методика раннего обучения иностранным языкам. – СПб: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, – 2011. – 253 с.):

· Ханова О.С. Занятия по английскому языку в детском саду. М., 1965.

· Чистякова Т.А., Чернушенко Е.М., Солина Г.И. Обучение иностранным языкам в детских садах. М., 1964.

· Матецкая Е.И. Речевая игра на занятиях английским языком в детском саду. М., 1971. – с. 3-4; 18-20.

· Дольникова Р.А. Обучение детей английской речи в детском саду (виды упражнений). Л., 1975.

· Шолпо И.Л. Как научить дошкольника говорить по-английски. СПб., 1999 – с. 15 (цель и задачи).

· Тарасюк Н.А. Иностранный язык для дошкольников: уроки общения (на примере английского языка). М.: «Флинта»: «Наука», 2000. – с. 6-7 (цель обучения), с.9-11(задачи обучения).

· Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. – М. 2006. – с. 5 – 12.

2.Соловова Е.Н. о компонентах коммуникативной компетенции (см. Приложение 8):

1) лингистическая, социолингвистическая и социокультурная компетенции;

2) стратегическая и дискурсивная компетенции.

3. Соловова Е.Н. об учебном практическом, образовательном, развивающем и воспитательном значении обучения иностранным языкам (Приложение 8).

4. Практическое владение иностранным языком: система общеевропейских уровней согласно CEFR (скачать в Интернете и дать общее представление об уровнях практического владения языком).

Обучение иностранным языкам в детских садах

(Чистякова Т.А., Чернушенко Е.М., Солина Г.И. Обучение иностранным языкам в детских садах. М., 1964. * Извлечение)

«Основная задача – научить детей понимать несложную, вполне доступную по содержанию речь и привить детям некоторые умения и навыки разговора» (с. 3).

Занятия проводятся 3 раза в неделю по 20-30 мин. сразу после дневного сна.

В пособии предлагается список умений 1 года обучения (с. 4-5):

– Правильно задать ряд вопросов: Что это? Какого цвета этот

предмет? Где находится? Что это за животное? Что делает животное?

– сказать, как зовут;

– попросить игрушку, поблагодарить;

– дать распоряжение, выполнить распоряжение;

– сказать о себе, что ребенок делает;

– отвечать на вопросы полным предложением.

На 2 году обучения необходимо научить детей:

– в пределах определенного круга тем вести беседу (задать вопрос и ответить на него);

– понимать несложный рассказ учителя со слуха с опорой на картинку;

– правильно строить предложения с отрицанием;

– знать наизусть несколько песенок и стишков;

– отвечать на вопрос к картинкам и задавать вопросы.

Используемые виды работы (с. 6):

– работа над произношением;

– работа с игрушкой или картинкой;

– работа с фланелеграфом;

– работа на прогулке;

– слушание рассказа преподавателем по картинке.

Занятия по английскому языку в детском саду

(Ханова О.С. Занятия по английскому языку в детском саду. М., 1965. * Извлечение)

«Цель занятий, как на первом, так и на втором году обучения одна и та же – развитие элементарных навыков устной речи».

Отмечается, что «главная задача на первом году – тщательная работа над произношением, т.к. от обучения произношению зависит понимание речи и говорение. Неправильное произношение потребует переучивания». При этом большое значение имеют методы показа и пояснения, а не только имитация.

Рекомендуется не менее 4 занятий по 20 мин. в неделю.

В пособии отмечается, что обучение нельзя сводить только к заучиванию считалочек, стишков без предварительной отработки и вычленения звуков, слов, выражений и осознания детьми из значений.

Речевая игра на занятиях английским языком в детском саду.

(Матецкая Е.И. Речевая игра на занятиях английским языком в детском саду – М., 1971. *Извлечение)

Задача исследования состоит в том, чтобы выявить, «при каких условиях, работа над языковым материалом в рамках речевой ситуации является совместимой с коммуникативным процессом» (с. 3). Она обусловлена осознанием необходимости интенсифицировать, преобразовать педагогический процесс в соответствии с нуждами общения: «проблема сближения и совмещения активизации материала и речевой практики стоит сейчас на повестке дня советской методики» (с. 5). Выполнение этого требования, по мнению автора, нашло свое отражение в активной разработке проблемы учебно-речевых ситуаций.

В процессе обучения дошкольников английскому языку выделяются три этапа (с. 19-20):

– 1 этап: «особое внимание уделяется выработке произносительных умений и навыков детей»;

– 2 этап: «в произнесении отдельных звуков и звукосочетаний английского языка дети достигли степени первичного умения, однако эти умения еще не перешли в прочный навык»;

– 3 этап: «в произнесении отдельных звуков и звукосочетаний английского языка первичные умения перешли в прочный навык. Дети приобрели привычку в усвоении слов нового языка». При этом отмечается, что вследствие этого много времени высвобождается, для реализации основной задачи обучения – развития речевых умений детей.

Обучение детей английской речи в детском саду (виды упражнений).

(Дольникова Р.А. Обучение детей английской речи в детском саду (виды упражнений). Л., 1975. *Извлечение)

«Процесс обучения детей иностранному языку должен быть построен таким образом, чтобы родная и мыслительная деятельность ребенка служили опорой при овладении им иноязычной речью. В частности, с помощью родного языка можно сформировать мотивы иноязычной речевой деятельности ребенка» (с. 41).

В исследовании выделяются следующие «стадии формирования навыка иноязычной речи» (с. 71-73):

1) процесс слушания (следует предположить, что процесс восприятия иноязычной речи должен осуществляться аналогичным путем как в родном языке);

2) имитативное воспроизведение ребенком языкового материала;

3) стадия репродуцирования слов, фраз – их воспроизведение в тех же ситуациях, в которых происходила имитация.

К речевым умениям ребенка, овладевающего иноязычной речью, автор относит (с. 76):

1) умения, связанные с заменой и дополнением ребенком предъявляемого ему материала (например, формируются в упражнениях типа «Сочинялка» – «The cat barks «bow­-bow»; «Смешной клоун» – «The fish jumps»; «Письмо в Англию»: Петя пишет письмо в Англию: «I аm а mother». Соrrесt him. «Наша машина» – «It is my/his/ her car»);

2) умения, предполагающие использование ребенком усвоенного материала, логически связанного с предъявляемым (ответы на вопросы – например, «Where is the bear? – ­It’s оn the chair», «Встреча с затейником» – отгадывание загадок);

3) умения связанные с самостоятельным оперированием ребенком усвоенным материалом (называние слов, фраз соответственно заданию педагога, пение песенок, рассказывание стихотворений) (с.151-175).

Как отмечается в исследовании (с. 181-182), «сущность процесса развития иноязычной речи ребенка состоит в формировании и развитии у него иноязычных речевых навыков и умений». «Становление иноязычных речевых умений начинается в процессе развития у ребенка речевых навыков».

Приложение 5

Содержание обучения английскому языку

детей дошкольного возраста.

(Натальина С.А. Содержание обучения английскому языку детей дошкольного возраста.- М., 1983., -С. 6-7.)

«Обзор методической литературы, проведенный в первой главе, показывает, что в большинстве работ в качестве основной цели обучения дошкольников иностранному языку выдвигается овладение ими элементарными умениями и навыками устной речи. Однако вопрсы отбора языкового минимума и определения уровня развития речевых умений и навыков решаются во многих случаях неоднозначно, иногда противоречиво: колеблется как объем, так и содержание материала, предлагаются различные единицы обучения, нет единства мнений в отношении характеристики речевых умений и навыков дошкольников, которые, кроме того, описаны недостаточно полно» (с. 6-7).

«Мы можем определить содержание обучения иностранному языку в виде оптимальных параметров МКУ, под которым понимаем такой предельно минимизированный и доступный для усвоения объем языкового материала, который в состоянии обеспечить качественный скачок в овладении элементарными умениями и навыками устной речи и их дальнейшее совершенствование на последующих этапах обучения» (с. 7).

Иностранный язык для дошкольников:

уроки общения (на примере английского языка).

(Тарасюк Н.А. Иностранный язык для дошкольников: уроки общения (на примере английского языка). – М.: Флинта: Наука, 2000. – 112с.)

Часть 1.

ОБЩИЕ ВОПРОСЫ КОММУНИКАТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ ­ДОШКОЛЬНИКОВ

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций.

Папиллярные узоры пальцев рук – маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни.

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.

Читайте также:  Как нужно правильно учить стихи с ребенком?
Ссылка на основную публикацию